?

Log in

Режиссер, которого Стивен Спилберг однажды охарактеризовал как "современный Шекспир от кинематографа", всегда был известен нежеланием обсуждать свои фильмы, но не смотря на это, все-таки разговорился в одном из интервью Дональду Ричи. Интервью впервые было опубликовано в "Sight & Sound" в 1964 году, теперь же мы предлагаем вашему вниманию отрывки из него.

38.30 КБ


1. Сугата Сансиро, 1943

5.61 КБ

Режиссерский дебют 33-летнего Куросавы. Сюжет разворачивается в конце 19 века вокруг деревенского юноши, приехавшего в город учиться боевым искусствам.

"Я помню, как впервые сказал "Снято!" - мне тогда казалось, что это был чей-то чужой голос. А вот со второго раза начал уже привыкать. Когда я думаю об этой картине, главное, что мне вспоминается - с каким удовольствием я ее снимал. А ведь тогда от съемок фильма сложно было получить удовольствие - шла война, и говорить на хоть сколько-нибудь стоящие темы запрещалось. В те времена считалось, что фильм в истинно-японском стиле должен быть как можно проще. Я с этим был не согласен, и это мне помогло - уж это свое несогласие выразить в фильме я мог."

2. Пьяный ангел, 1948

7.86 КБ

Остросюжетный фильм, соединивший таланты Куросавы и Мифунэ, и рассказывающий об уголовнике и враче-алкоголике (эту роль исполнил другой великий актер, Шимура Такаши).

"В этом фильме я наконец-то нашел себя. Это был мой фильм: его делал только я и больше никто. Отчасти благодаря Мифунэ. Шимура замечательно играл врача, а вот Мифунэ, как выяснилось, я управлять не смог. Поняв это, я предоставил ему полную свободу и отдал роль ему на откуп. Мне не хотелось подавлять его энергию. И вышло так, что хотя в названии фильма говорится о враче, все запомнили именно Мифунэ.

Он удивительно быстро реагировал. Я говорю слово - он понимает десять. Он очень быстро откликается на замысел режиссера. Большинство японских актеров совсем не такие, и мне хотелось, чтобы Мифунэ развивал в себе это качество.

Одна из причин сумасшедшей популярности этой картины в свое время было отсутствие конкуренции - в других фильмах не было такого интереса к людям. У нас возникли трудности с одним из персонажей - собственно врачом. Мы с Уэкуса Дзин переписывали его роль тысячу раз. И все равно он оставался скучным. Мы уже совсем опустили руки, когда меня осенило, что врач слишком правильный, чтобы быть правдоподобным - нужен был какой-то дефект, недостаток. Поэтому я сделал его алкоголиком. Тогда большинство кино-героев были либо ангелами, либо демонами. А наш врач получился ни тем, ни другим."

3. Расёмон, 1950

5.50 КБ

Шедевр Куросавы, показывающий изнасилование и убийство с противоречащих друг другу точек зрения нескольких персонажей. Этот фильм привлек к японскому кинематографу международное внимание, завоевав в 1951 году Золотого льва на Венецианском кинофестивале.

"Мне кажется, Кё Мачико сыграла просто изумительно... так убедительно. Нам целый месяц пришлось работать, чтобы добиться такого результата.

Мы жили в Киото, пока строили декорацию, и развлекали себя просмотром разных 16-миллиметровых пленок. На одной из них был фильм Мартина Джонсона о джунглях, где был показан рычащий лев. Я обратил внимание на эти кадры и сказал Мифунэ, что таким он и должен быть в фильме.

Тогда же Мори (Масаюки Мори, сыгравший аристократа, убитого мужа Кё) в одном кинотеатре увидел фильм о джунглях, включавший съемки черного леопарда. Мы все вместе отправились в этот кинотеатр. И вот, когда на экране показался леопард, Мачико так испугалась, что закрыла ладонями лицо. Я увидел этот жест и понял, что это именно то, что мне нужно для роли молодой женщины.

Я всегда любил немое кино. Зачастую немые фильмы гораздо красивее звуковых. Может, это и вынужденная красота. Но как бы то ни было, мне хотелось воссоздать немного этой красоты. Насколько я помню, я рассуждал так: один из приемов современной живописи - упрощение, значит, я должен упростить свой фильм.

Во время съемок мы столкнулись с многими неприятностями. Когда один рулон уже был смонтирован, на студии случился пожар. Второй пожар произошел во время дублирования. Я с содроганием вспоминаю то время. А еще я даже и знал, что фильм отправили в Венецию. Его бы никто никуда не отправил, если бы не Джулиана Страмиджоли (глава агенства "Униталия Фильм"), которой "Расёмон" очень понравился."

4. Идиот, 1951

59.11 КБ

После "Расёмона" Куросава экранизировал роман Достоевского. Первоначальный, длинный вариант фильма, смонтированный Куросавой, был значительно сокращен студией "Сётику". Фильм не нашел признания ни у зрителей, ни у критиков.

"Я еще до "Расёмона" хотел снять эту картину. Я с детства любил Достоевского и считал, что из этой книги получится замечательный фильм. Понятное дело, я не могу тягаться с Достоевским, но он мой любимый писатель - он наиболее правдиво пишет о людях. И мне кажется, во время съемок мне действительно удалось его понять.

Люди говорят, что это провальный фильм. Я не согласен с этим. По крайней мере в качестве зрелища он не провален."

Продолжение следует...
Оригинальный текст взят из июльского номера журнала "Sight & Sound"

Comments:


Lana
mozartianka at 2010-07-25 22:17 (UTC) (Ссылка)
слушай, я как-то даже не знала, а что - Идиот и вправду был такой прям провальный?
ex_adamanna at 2010-07-26 09:36 (UTC) (Ссылка)
да, не имел успеха. и убытки принес студии, и критики ругали. да и сейчас еще, современные куросаво-знатоки часто свои труды об этом фильме озаглавливают "Потерянный шедевр" - намекая на то, что это не куросавин вариант монтажа. хотя, некоторые говорят, мол, если бы куросаве савсээм не нравился вариант студии - он бы костьми лег, но не пустил бы на экран (куросава, в принципе, такой - он во время сьемок "дерсу", например, возмущался, что не сам проявляет пленку). к тому же, никому неизвестно, какие куски смонтировал куросава, а какие - студия.

словом, такоэ - много спорят насчет монтажа и самого фильма. (вообще, лично мне интересно было бы это обсудить, но у нас никто не хочет это обсуждать, так что...)
Кетчуп
k4i at 2010-07-26 08:36 (UTC) (Ссылка)
Во, оказывается есть полная версия "Идиота", а я, похоже, смотрел сокращённую. По крайней мере, часто создавалось впечатление, что очередная сцена происходит непонятно где непонятно после чего.
ex_adamanna at 2010-07-26 09:53 (UTC) (Ссылка)
в том-то и дело, что ее нет. изначально планировалось, что он будет около пяти часов длиной. этой версии не сохранилось, осталось только почиканное студией.
Previous Entry  Next Entry